MIS PANTALONES Y MI GAFA
Escrito en: Archivo, Cultura, Educación, Libros, Utilidad, Web
Discutir es un placer. Pero llevar la razón es aun mejor.
Tomando como “discutir” (en sentido positivo), como debatir con un amigo o tu pareja del tema menos importante del mundo (a poder ser con un vino o caña), y hablar de ello como si fuera lo más importante del planeta, (cada uno desde un punto de vista, a poder ser). Quien lleve la razón es lo de menos (o no), el caso es argumentar con eficacia tu punto de vista.
Pues bien, dicho esto, el otro día Raquel y yo nos enfrascamos en una charla sobra las “gafas”. Yo la contaba mi desconcierto porque siempre que voy a la óptica, oigo decir a mis gafas (las de la foto), “gafa”. Yo sólo he oído “gafa” en dos sitios. El primero en el patio del colegio, a los matones les encantaba pegar a los chicos que decíamos “gafa” (lo se por experiencia), y el segundo en la óptica. Nunca tuve el valor de seguir diciendo “gafa” en el colegio y ahora tampoco tengo valor de decirle al dependiente que porqué dice “gafa” y no “gafas” en plural.
Como rayarse es lo mío, y como quería saber que era lo correcto, bueno mejor dicho quería saber si llevaba la razón, he indagado sobre este curioso uso del castellano y he encontrado en la red este interesante artículo de Alberto Bustos, profesor de Lengua Española en la Universidad Carlos III de Madrid, donde lo cuenta perfectamente.
Este artículo se encuentra publicado dentro del Blog de la Lengua Española, que desde aquí recomendamos, (además he puesto un enlace, para que lo visitéis). Es un artículo y un blog excelente aclara muchas dudas sobre el uso de nuestra lengua (en el buen sentido):
…
Pantalón forma parte de un grupo de nombres que designan realidades simétricas y que tienen la particularidad de que el plural puede referirse lo mismo a una sola unidad que a varias. Técnicamente, se dice que el plural se ha neutralizado.
En este ejemplo, claramente, pantalones se refiere a un solo objeto:
Un buen día decidí que me quería poner unos pantalones negros vaqueros superchulos que combinaban de la muerte con un polo granate que tengo [paladinmd en LiveJournal, acceso: 26-5-2008]
En cambio, en este otro nos remite a una verdadera pluralidad:
Dos ciudadanos españoles han sido detenidos en el aeropuerto de Barajas cuando trataban de introducir en España 6.370 gramos de cocaína escondidos en pantalones y en varios paquetes que simulaban ser regalos […] [Me gusta Madrid, acceso: 26-5-2008]
Esto que pasa con pantalón ocurre también con alicates, tijeras, pinzas, tenazas, narices, bigotes, espaldas, calzoncillos, bragas, gafas, etc.
Normalmente los hablantes nativos saben que esto es así y emplean sin mayor problema estos nombres. El contexto suele aclarar cómo hemos de interpretar ese plural, como ocurría en los dos ejemplos de arriba.
La duda surge con el singular. ¿Es correcto decir: Me gusta ese pantalón, No encuentro la tijera, Le sienta muy bien esa gafa? Sí, lo es. La norma acepta también el singular de todos estos nombres cuando queremos referirnos a una sola unidad.
No obstante, esto tampoco quiere decir que, de hecho, alternen libremente singular y plural en este uso. Pueden entrar en juego preferencias personales. A alguien le puede gustar más la tenaza que las tenazas.
Puede haber también diferencias estilísticas. Por ejemplo, narices es más expresivo que nariz, de modo que normalmente se reserva el plural para dar más énfasis a una expresión, para hacerla destacar:
Moco Trapecista: es aquel que anda, de un hilo, colgando de tus narices cuando te da un ataque de tos [Gabi en Windows Live Spaces, acceso: 26-5-2008]
El ejemplo yo creo que como expresivo es bastante expresivo.
Los usos preferentes pueden ser típicos de ciertos grupos sociales. El común de los mortales habla de las gafas, en singular, mientras que mi larga experiencia con los ópticos me dice que te venderán el artículo con la frasecita Llévese esta gafa, que le queda muy bien.
Otro caso diferente es el de las expresiones idiomáticas. Una de sus características es precisamente que son fijas, por lo que exigen o el singular o el plural. No es lo mismo decir que Manolo tiene muchas narices (idiomático: ‘tiene mucho carácter’) o que Manolo tiene mucha nariz (literal: ‘tiene un apéndice nasal de considerable tamaño’). (Narices se emplea como eufemismo en sustitución de otra parte del cuerpo también simétrica; pero eso ya es otra cuestión).
Una expresión idiomática que exige el singular, en cambio, es hacer la pinza, que significa algo así como ‘aliarse dos para neutralizar a un tercero’:
EE.UU. habría pactado con Israel hacer «la pinza» a un Gobierno de Hamás [Abc, 15-2-2006, acceso: 27-5-2008]
Y podríamos seguir, pero por hoy yo creo que ya está bien. Espero haberte resuelto alguna duda y que no hayas acabado hasta las narices con esta entrada tan larga.











Dicen los Colegas
Perdonad si la web no va muy bien últimamente, nos estamos mudando de servidor, y a lo mejor hace cosas raras. En teoría la semana que viene todo irá mejor. Disculpen las molestias.
De todas formas si alguna vez os pasan estas cosas o tenéis ideas o quejas, mandadme un mail. Este es un blog modesto pero coqueto, y nos encanta mejorar.
Preparados… listos… ya…..¿?
Claro, claro, no contento con esta peazo charla de persona que desea desfasar y con la neurona a punto de estar por que está hasta las mismísimas de no poder salir de casa por tener que estudiar, nos lo complicas aún más con esto de que el blog te haga farfulladas…
PD Estoy muy pero que muy contenta con mis “gafas” eso de la gafa me suena muy pijo y yo no soy “asín”…
probando probando.ahora t dire por mail si ha funcionado o no…el comentario respecto a gafa-pantalon no t lo repito q doy por hecho q lo leiste ayer jejeje
besinesssssss
Yo intente comentar ayer pero no me dejo, ahora te odio.
Respecto al articulo es muy bueno jajaja, me has ahorrado buscarlo a mi ya que era un tema ke me rayaba¡¡¡
Es que he instalado una cosa para que la gente se pueda suscribir a los comentarios y metí la zarpa, si no es por Beli…
jajaja ya me extrañaba porque con lo interesante para la vida diaria que es este artículo… ajjaja
Por cierto Vane ya sabes que el próximo artículo va dedicado a ti…
Y Kalifer no me odies, golosón… jajaj
Se nota que tienes por ahi una parte de los del Valle que les gusta discutir sobre todo aquello que se les pasa por la cabeza, cambiando su forma de pensar incluso con tal de llevarle la contra al oponente, jajaja